ラーメンと拉面と蘭州

无论是中国人还是日本人,都喜欢面食。日语中有“ラーメン”这个词,常常被翻译成“(日本)拉面”,但其实在中国,说到“拉面”,大家首先会想到“兰州拉面”。

lán zhōu lā miàn
兰 州 拉 面

中国人でも日本人でも、麺が好き。日本語には「ラーメン」という言葉があって、よく「(日本)拉面」と訳されている。しかし、実は中国で「拉面」と言えば、みんな最初に思いつくのは「蘭州拉面」。

兰州是中国西北的一个城市,在甘肃省。兰州拉面在兰州被叫做(兰州)牛肉面,在兰州以外的地方被叫做兰州拉面。也就是说,兰州本地人不说“兰州拉面”。“拉”字是拉长、拉伸的意思。把面拉长对折拉长再对折,如此反复,做成面条。不仅在兰州,在中国全国都很受欢迎。

蘭州は中国西北部の町で、甘粛省にある。蘭州ラーメンは蘭州で「牛肉面」と呼ばれているが、蘭州以外のところで「兰州拉面」と呼ばれている。つまり、蘭州の地元の人は「兰州拉面」という言い方しない。「拉」は伸ばすという意味。麺を伸ばして、二つ折りにして、また伸ばして二つ折りにする。このように繰り返して、麺を作る。蘭州だけではなく、中国全国で人気がある。

现在在东京也可以吃到好吃的兰州拉面了,在神保町附近,叫“马子禄牛肉面”。 “马子禄”在兰州是牛肉面的老字号。听说店长真的去了兰州的“马子禄”学习了兰州拉面的做法,然后回到日本在神保町开了店。我去吃了,真的非常好吃!!!(╹ڡ╹ )汤也非常好喝,我把汤全都喝完了,一滴不剩。

今東京でも美味しい蘭州ラーメンが食べれるようになった。神保町近くに「马子禄牛肉面」というお店がある。「马子禄」は蘭州の牛肉面の老舗だ。店長さんは本当に蘭州「马子禄」に蘭州拉面の作り方を学びに行ったそうだ。

食べてきました。

本当にうまかった!!!(╹ڡ╹ ) スープもすごくおいしくて、一滴も残さず飲み切った。

郑老师是兰州本地人,她也说味道很正宗,是在日本吃过的里面最正宗的。墙裂推荐!!!对了,我一般会加香菜和辣油,如果不喜欢的话,别忘了说“不要香菜”“不要辣油”哦!

当校の鄭先生は蘭州出身で、彼女も味は本格的と言った。しかも、日本で一番!本場の蘭州拉面だと。超超超絶おすすめ!!! あ、そうだ!私は一般的にパクチーとラー油入るが、好きでなければ、「パクチー抜き」「ラー油抜き」と言うのを忘れないでね!

búyào xiāng cài    
不 要 香 菜

búyào là yóu
不 要 辣 油

ラーメンと拉面と蘭州
トップへ戻る