中国 11月11日は「光棍节」!

今日は中国の「光棍节(guang gun jie)」

日本語で言うと「独身の日」という割と新しくできた記念日です。

SNSでは、

「光棍节快乐!!」(独身のおめでと!!)
「今天我过光棍节。。」(今年は独身の日を過ごします。。)
「今天是我的节日~」(今日はアタクシの日~)

とつぶやいて(暗にシングルであることをアピールも?)お祝いするそうですよ。
ネットショップでは『双11(shuang shi yi)』(ダブルイレブン)というビッグセールを行うとの事。前向きで最高に素敵です^^

日本の「独身」=「未婚」

「独身」の中国語「単身(dan shen)」は、お付き合いしている相手がいない人も含まれるそうです。
日本語では、恋人がいても結婚するまでは独身ですよね。

中国語の「単身」にあたる日本語は・・・「おひとりさま」?
もう少し伝統的な言い方はあったでしょうか。。「ひとりもの」「ひとりみ」あたりでしょうか。

「光棍」って?

ライトセーバーっぽい記念日の名前ですよね。
しかし、「光棍」は「光っている棒」という事ではありません。

中国語の「光」には「何も付いていない」というニュアンスがあり、つまり単独の「」という意味。

ちなみに日本は「ポッキーの日」だそうです。「もやしの日」でもあり、「きりたんぽの日」でもあるようです。「棍」っぽいものは何でもござれ!

それではまた。再见!!

Share on facebook
Share on twitter
中国 11月11日は「光棍节」!
トップへ戻る