胡言乱語vol.1武漢と黄鶴楼

 

大家好,我是ALA中文教室的小胡老师
今天我想用中文,跟大家聊一聊我的家乡——武汉
大家试试能不能听懂呢。

 

家乡(jiā xiāng):ふるさと

听懂(tīng dōng):聞き取れる、聞いてわかる

我是一个土生土长的武汉人,大学也是在武汉读的,
大学毕业后我就来日本留学了。
在日本我经常会被问,你是中国哪里人,
以前我回答说武汉,很多人都不知道武汉在中国哪里,
因为这次疫情,现在一说武汉大家就知道了。

土生土长(tǔ shēng tǔ zhǎng):その土地で生まれ育つ

疫情(yì qíng):パンデミック、感染状況

在中国说到武汉,很多人会想到黄鹤楼こうかくろう。
对,就是李白诗里的那个黄鹤楼,故人西辞黄鹤楼。  
现在黄鹤楼是一个旅游景点,其实很多武汉本地人都没去过,
黄鹤楼离长江很近,每次过长江大桥的时候,都能看到它,
所以武汉本地人也不会特地去。
我也只去过一次,还是在我高考那年,                           因为凭准考证可以免费我才去的。

旅游景点(lǚ yóu jǐng diǎn ):観光スポット

本地人(běn dì rén):地元の人

特地(tè dì):わざわざ

高考(gāo kǎo):大学入試

凭 准考证(píng zhǔn kǎo zhèng):受験票で

你们去过武汉吗?去过黄鹤楼吗?
没去过的话,如果以后有机会去武汉旅游,你们会去黄鹤楼玩吗?
可以写评论告诉我,那今天就聊到这里吧。再见!

机会(jī huì):機会、チャンス

评论(píng lùn):コメント

 

音声はTwitterで聴いてください。コメントをお待ちしております^^

胡言乱語vol.1武漢と黄鶴楼
トップへ戻る